想要获得最佳的阅读体验?免费下载FT中文网iPad应用程序,全球财经精粹尽在掌握!
【媒体札记:作风问题】FT中文网专栏作家徐达内:衣俊卿先生的风流韵事在去年12月11日晚像一阵风掠过互联网,清晨前就不知所踪,但昨晚,“有关部门”发布的消息唤醒了人们的记忆。
2013年01月18日 15:20 PM

媒体札记:作风问题

背景
评论 打印 电邮 收藏
 

一、俊卿风流

只有夜猫子加网虫,才有幸第一时间听说衣俊卿先生的风流韵事。因为,那篇事无巨细到长达12万字、简直像本拙劣长篇黄色小说的情人自述,在去年12月11日的夜晚,像是一阵风,掠过中国互联网,然后在太阳升起前就消失得不知所踪,只留下江湖传说。

就在最资深的政治八卦爱好者都快要忘记时,“有关部门”唤醒了记忆。昨晚18时许,@新华视点发布消息:“据有关部门证实,中央编译局主要负责人衣俊卿因为生活作风问题,不适合继续在现岗位工作,已免去其中央编译局局长职务,贾高建担任中央编译局局长。”

这下全都想起来了。对这则人事变动的全力以赴转发扩散可以证明,那些商业门户和媒体微博账号的编辑们很可能都看过12万长文,至少是概要版。就算是一时不明就里,此时也自有志愿者愿意提供链接,富有经验者抢救下来的文档记录,在过去一个月里隐藏散布于中国互联网的各个隐蔽角落,只需暗号即可召唤。

一个月前,正是十八大后网络反腐的黄金时段,因财经杂志副主编罗昌平实名举报国家能源局局长刘铁男而掀起的网络轰动尚未平息,这个更加富有眼球效应的故事就随之到来——性、高官、女博士。

《一朝忽觉京梦醒,半世浮沉雨打萍——衣俊卿小n实录》,12万字,以天涯论坛为起点,在12月11日深夜以迅雷不及掩耳之势,散布至各大微博论坛。

署名者常艳,自称是山西师大副教授,34岁,因欲报读中央编译局博士后并留京工作,在2011年3月以一万元为见面礼而结识衣俊卿局长,当年末两人开始发生婚外情,但因工作安排不顺并发现局长还有其它“小秘”,她怒而发帖。

说起来,这12万字实在冗长,不仅有大量短信原文抄录,还随处可见两人理论研究领域名词,从马克思当代价值到恩格斯思想、中华民族伟大复兴、东方哲学体系。但常艳总算贴心,虽然讲完12月3日故事后宣布“封笔”,但她还是提供了一个附录:《爱爱的时间、地点》。

这算是给那些深夜追看者最好的福利了。这份附录详细列出了衣常二人17次开房偷情的时间和地点,从2011年12月11日直至2012年11月16日。

文字如此情真意切、过程如此细致入微,再加上那些显然不是伪造者轻易能写出的理论术语,由不得围观人群不信。自有好事者将文中所述与衣局长公开行程相对照,发现确实一一吻合——于是,这位以研究马列著作为主业的理论工作者瞬时告别“深藏功与名”,转为“天下无人不识君”。

固然,有那么一些硬着头皮读完12万字全文的发言者,亦认定常艳实乃主动且执拗,甚至心理扭曲,但更多的嘲笑与斥骂是冲向衣俊卿。中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局这个机构全名,与情妇自述中的性爱描写实在反差太大,回想之前层出不穷的官员性丑闻,不一会儿,就有人在微博论坛上骂出了“台上冠冕堂皇,台下男盗女娼”的句子——衣局长的姓也实在太过凑巧,正好成就了“衣冠禽兽”四字评语。

不过,对这12万字的“捕杀”子夜就已开始,到了12月12日清早,若是无人提醒,清早才起床的中国网民只会以为一切从未发生过,门户编辑们就算想要暗示,也只能像播报刘铁男一样,把衣俊卿的会议消息放在首页。

徐达内上一篇文章:

媒体札记:纠结火车票 2013-01-17

您可能感兴趣的文章:

媒体札记:周星驰与周立波 2013-01-16
媒体札记:递刀飞刀 2013-01-15
媒体札记:雾仍未散 2013-01-14
本文涉及话题:媒体札记
排序: 评论总数
[查看评论]
未经英国《金融时报》书面许可,对于英国《金融时报》拥有版权和/或其他知识产权的任何内容,任何人不得复制、转载、摘编或在非FT中文网(或:英国《金融时报》中文网)所属的服务器上做镜像或以其他任何方式进行使用。已经英国《金融时报》授权使用作品的,应在授权范围内使用。

栏目简介

作者徐达内,1970年代生,安徽泾县人,曾供职于媒体。他从纸媒、门户、微博、电视中探寻中国舆论生态,记录转型时代片断,热评冷析,亦庄亦谐,给出不一样的媒体摘录札记。