О СамИздате на английском языке
Тут я недавно обнаружил, что у каждого аккаунта на СамИздате есть дубликат на английском языке. Все аккаунты я, естественно, не проверял и физически это сделать бы не смог, поэтому сужу только по своему "английскому" аккаунту.
Английский язык я никогда не изучал и не могу оценить качество перевода, но подозреваю, что это автоматический перевод, а вот каково его качество, тут нужно обращаться к специалистам-переводчикам. Русские идиоматические выражения и мат механический переводчик не возьмёт, но вот передаёт ли он общий смысл, это было бы интересно узнать и что по поводу этого перевода думают забугорные жители. Может читают и хватаются за животы от смеха? Англичане и американцы, ау?
P.S. Переводятся только произведения размером до 500 Кб. Крупные произведения не переводятся и их нужно разбивать на части размером не более 499 Кб.
|