Гончарова Галина Дмитриевна : другие произведения.

Комментарии: Средневековая история
 (Оценка:8.56*17,)

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
  • © Copyright Гончарова Галина Дмитриевна (elka256@mail.ru)
  • Размещен: 10/07/2013, изменен: 29/10/2014. 565k. Статистика.
  • Глава: Фэнтези
  • Аннотация:

    Попасть в другой мир? Очень даже просто. Если ты правильный попаданец - тебе будет счастье с первого момента. Магические способности, верные друзья, принц с претензией на ЗАГС и даже - если автор расщедрился - новое шикарное тело. Это - правильно. А вот если тебе всего двадцать лет? Ты медик. И знаешь только медицину? Ну и так, всякие женские мелочи? Ни энциклопедических знаний, ни всяких бонусов - тело - и то не свое. А жить-то надо! Жить-то хочется... А вокруг - средние века. и место женщины в них - за плинтусом. Или - смотря какая женщина? Главное условие - героиня прогрессорством НЕ занимается! Роман начат 10.07.2013 г. Обновлен 26.10.2013 г. Первый том завершен, в среду открою второй. С уважением. Галя. За обложку спасибо Frost Valery )))
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    14:37 Олейник Д.С. "Уровни" (860/1)
    14:35 Дикарь "Сказки старого Диего" (7/1)
    14:28 Голубев В. "Знахарь" (276/2)
    14:21 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (264/29)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (17): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17Архивы (1): 1
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    12:59 "Форум: Трибуна люду" (966/20)
    12:59 "Форум: все за 2 часа" (157/101)
    08:29 "Диалоги о Творчестве" (821/7)
    18:02 "Форум: Литературные объявления" (493)
    22/09 "Технические вопросы "Самиздата"" (220)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Гончарова Г.Д.
    10:52 "Ой-ой-ой, домовой!" (374/9)
    10:50 "Средневековая история" (614/1)
    14:31 "Полудемон. Король. Алекс" (590/1)
    22/09 "Айшет. Магия чувств" (533)
    12/09 "Айшет. Магия разума" (642)
    08/09 "Тропой лекаря - 2. Дар смерти" (728)
    06/09 "Зеркало войны" (715)
    05/09 "3 Аз есмь Софья" (839)
    31/08 "Эльфы, волшебники и биолухи" (165)
    31/08 "Жизнь космического корабля" (665)
    29/08 "3 Корни зла или Вперед в прошлое" (155)
    19/08 "Зеркало надежды" (539)
    19/08 "Зеркало любви" (233)
    13/08 "2 Аз есмь Софья" (567)
    08/08 "Полудемон. Король. Алекс. " (791)
    27/07 "3. Морские короли Шаги за " (291)
    22/07 "Зеркало отчаяния" (851)
    18/07 "1 Против лома нет вампира - " (222)
    12/07 "Средневековая история - 2. " (321)
    11/07 "Анна и змеиный царь" (942)
    07/07 "Средневековая история 5. Граф " (198)
    01/07 "Глоссарий" (36)
    30/06 "Средневековая история - 3. " (81)
    24/06 "Тропой лекаря-3. Дар целителя" (437)
    22/06 "Дорога Домой" (182)
    22/06 "Средневековая история - 4. " (156)
    18/06 "4 Крест и крыло" (592)
    12/06 "2 Клыкастые страсти" (137)
    10/06 "Сказка о счастье" (122)
    27/05 "Замок Кон"ронг" (679)
    20/05 "Творец" (46)
    15/04 "Волк по имени Зайка" (455)
    01/04 "1. Учиться, влюбиться... " (327)
    07/03 "1. Аз есмь Софья" (460)
    22/02 "Тропой лекаря" (534)
    20/02 "Антирояль" (48)
    17/02 "2. Тайяна. Раскрыть крылья" (799)
    28/01 "Фанфики на Софью" (28)
    30/12 "1 Тайяна. Вырваться на свободу" (735)
    22/11 "Некромант. Рабочие будни. " (890)
    19/11 "Новогодняя вампирская сказка" (91)
    20/08 "Перелетная Муза" (21)
    16/08 "1. Морские короли. Дороги " (657)
    03/08 "Как тебя зовут?" (141)
    25/07 "Танец зимнего неба" (17)
    07/07 "Тропой лекаря - обновление" (860)
    30/06 "2. Морские короли. Перекрестки" (821)
    17/06 "Рождение идей" (32)
    27/05 "Из жизни приемной комиссии" (67)
    14/05 "Два короля" (114)
    14/05 "О хвастовстве" (16)
    08/04 "Некромант. Рабочие будни" (763)
    16/01 "Летняя практика - обновление" (13)
    22/11 "Глоссарий" (18)
    21/09 "Гешефт дона Педро" (8)
    23/06 "2 Летняя практика" (99)
    17/05 "Выпьем за выбор и прозрение" (71)
    31/03 "1. Тайяна. Обновление" (823)
    26/11 "3 Кольцо безумия" (275)
    09/09 "Четыре письма и одно застольное " (55)
    08/05 "Корни зла или вперед в прошлое - " (42)
    04/02 "Объявление" (76)
    01/07 "1 Поющие в клоповнике" (68)
    14/09 "Против лома нет вампира глава " (10)
    19/03 "Кольцо безумия - обновление" (90)
    15/05 "Клыкастые страсти - обновление" (190)
    21/09 "Против лома нет вампира - " (42)
    15/05 "Глава 4 Против лома нет вампира" (10)
    03/05 "Глава 4 Против лома нет вампира - " (4)
    12/04 "Глава 3" (9)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    14:37 Берг D.Н. "Что было в вермахте и чего " (702/16)
    14:37 Лемешко А. "Электростатический Вакуумный " (1)
    14:37 Хорошавин С.A. "Опричник I I" (185/24)
    14:37 Олейник Д.С. "Уровни" (860/1)
    14:35 Котов А.М. "Сын Солнца 2: Индустриализация" (891/56)
    14:35 Дикарь "Сказки старого Диего" (7/1)
    14:34 Zang "Наруто - Паутина теней" (1012/3)
    14:33 Найя Д. "А-2: Псевдоним уличного артиста" (4/1)
    14:33 Nazgul "Деревянный хлеб" (429/14)
    14:32 Кротов С.В. "Чаганов: Москва-37" (374/26)
    14:32 Симонов С. "Автомобили, мотоциклы автомотохотелки," (432/4)
    14:31 Яковлева С.А. "Осень жизни" (15/1)
    14:31 Родин Д.М. "Князь Барбашин 2" (315/24)
    14:31 Чваков Д. "Вишнёвая чайка" (18/3)
    14:31 Спесивцев А.Ф. "Непрошеные советы по фантастике " (957/6)
    14:30 Безбашенный "Античная наркомафия - 8" (575/7)
    14:30 Николаев В.С. "Интересное" (1)
    14:30 Котова И.V. "Королевская кровь-10 (прод " (981/25)
    14:29 Fox "Список фанфиков и произведений " (862/3)
    14:28 Голубев В. "Знахарь" (276/2)

    РУЛЕТКА:
    Ваше счастье, что
    Квинт Лициний 1
    Солнце светлое
    Рекомендует Qari B.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 103276
     Произведений: 1457391

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Аудиокниги по ранней прозе
    Михаила Анчарова

    Заграница.lib.ru | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Короткого фантрассказа
    "Блэк Джек-19"

    Фантастики и футурологии
    "Викибудущее"


    24/09 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Абрикосов Д.Д.
     Агасиев В.
     Аксенова Е.М.
     Альпина
     Афанасьев И.Б.
     Ахмадеева Н.
     Баст
     Берестнева Е.
     Болтенков В.В.
     Булгари Ш.
     Ван У., Пол
     Варский А.
     Вербовщук А.Н.
     Владимир Т.
     Волкова Т.
     Герасимов В.С.
     Гончаров Ю.П.
     Гончарова С.И.
     Горелик Е.
     Далидович Ю.
     Демин Н.К.
     Дудкина А.А.
     Ерофеев А.В.
     Ерыженская Ю.И.
     Заранков В.С.
     Истомина А.Л.
     Казанков А.П.
     Каминская С.
     Кариди Е.Р.
     Каханова Е.И.
     Кащей М.
     Кишкинский С.Н.
     Костиков Р.И.
     Кустов О.
     Лавронов Т.А.
     Лобазов Д.В.
     Лобазов Д.В.
     Михайлова О.Н.
     Молчанов В.М.
     Морт А.
     Наталка
     Наумова Е.С.
     Неуймин А.Л.
     Нефедьев А.Д.
     Норина Я.А.
     Огнева А.
     Орлова А.А.
     Орлова Л.А.
     Осенняя М.
     Остапчук А.С.
     Петров М.
     Петрова А.В.
     Письменный Т.Е.
     Полосатова В.А.
     Потёмкин М.М.
     Прокофьев П.П.
     Разумкова Т.П.
     Разумкова Т.П.
     Резонова В.А.
     Римшайте К.
     Рысева О.А.
     Свергун И.В.
     Свергун И.В.
     Светлый И.
     Селестин Д.Н.
     Сильвер Д.
     Сотер Т.
     Тими Д.Т.
     Титова Л.К.
     Тихонова Л.В.
     Тодоровская Е.
     Токей С.А.
     Феоктистова В.В.
     Халиуллин М.
     Храпач Н.
     Хуторской В.В.
     Шейнина Е.
     Ширяев В.В.
     Эльси
     Instant
     Laranna
     Lu M.
     Una
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    12:18 Р.Р. М. "Кардинал Блэк (Мэтью Корбетт "
    09:35 Рыбаченко О.П. "Попаданцы против Китая"
    20:42 Соловьёв А.С. "Дети Драконьего леса: Мительнора"
    19:00 Гумилевский Г.А. "О сущности Бога согласно Библии. "
    18:32 Фиреон М. "Гирта"
    17:05 Ищенко Г.В. "Единственная на всю планету "
    15:15 Омегин К.И. "Технократический "рай""
    22/09 Николаев В.С. "Интересное"
    21/09 Именев "111 часть"
    614. yuu2 2019/09/24 10:50 [ответить]
      Эх, простоквашки бы...
      Что она и сказала. Женщина ласково погладила ее по волосам.
      - Сей же день поставлю сквашивать! К завтрему и готова будет. А пока сделай глоточек...

      Вот так и сыплются иностранные агенты.
      
      "В европах" до конца 19 века (до работ пастеровского института) сквашенное молоко в любой форме считалось испорченным продуктом, не пригодным к пище. Что, впрочем, с тогдашним уровнем санитарии было не далеко от истины.
      
      Истории про жабу в кувшине - это не истории о бактерицидных свойствах жабьей слизи. Это истории о том, что иногда "с помощью колдовства" (а других объяснений тогда не знали) удается спасти ценнейший продукт от преждевременной смерти.
      
      Собственно, сыроделы и виноградари "в европах" оказывались в привелегированных слоях "рабочей аристократии" потому, что осуществляли "возврат с того света" скоропортящихся продуктов. Собственно, старый смысл праздников типа Божоле и сводился не к попойке, а к "встрече с того света".
      
      А вот графиня, ДОБРОВОЛЬНО просящая сквасить ей молока, "в европах" прошла бы по графе "самоубийца".
    613. Алексей 2019/08/22 14:38 [ответить]
      > > 611.RUpert
      >> > 610.Алексей
      
      >>королём на Лилиан Иртон сейчас отец мужа... То есть Эдоард
      >И что?
      Это оставлено было из-за упоминания зимы. По хорошему, надо сверку сезонов проводить... Лень. И так известно что в хронологии Автор плавает.
      
      >>Чётко видно, что задачей будет: оценить душевное состояние Лилиан Иртон.
      >И какие из этого выводы, кроме беспокоится Эдоард Восьмой, как политик и родственник?
      
      Из этого следует вывод, что вот в этом сообщении вы частично ошиблись:
      > > 608.RUpert
      >Тримейн был послан в Иртон как представитель его величества и послал записку не о графине Иртон, а о местной обстановке.
      
      Поскольку основная задача это оценка душевного состояния.
      Следовательно, Ганц манкирует своими обязанностями, поскольку "послал записку не о графине Иртон, а о местной обстановке".
      
      >>А вот сбором информации о местной обстановке его обременять не собираются.
      >Что увидел, то и сообщил. С каких пор местная обстановка перестала быть мелкой незначительной подробностью?
      С вот этой фразы: "оставить без помощи. Авось сама помрет. И никто не виноват - и Джес станет свободен"
      Данные о обстановке не возбраняются, конечно, но предметом исследования является Лилиан, а не земли. Положение на землях короля вообще не интересует, судя по тексту.
      
      >Опять глупость ляпнули. Господин Тримейн сделал именно то, что входит в его обязанности - прояснил обстановку, и исходя из нее предпринял действия в рамках полномочий. Для представителя - норма.
      
      Задачей (первоочередной) Тримейнса было выяснить "Плохо, если Лилиан сошла с ума".
      На фоне этой задачи даже постулируемое вами "оценить обстановку" в очень низком приоритете, поскольку "Авось сама помрет."
      
      
      > > 612.RUpert
      >> > 609.Алексей
      >>Подскажите, как называется поведение...
      >Концепция справедливости/воздаяния для вас совершенно неизвестна?
      А ответ на вопрос где?
      Вам термин "право она насилие" известен? Ладно, это риторически было.
      Отвечу по сути вашего текста.... Три раза перечитал, хрень полная. Кредит берётся в банке. Каким образом отдавать его можно не банку - загадка. Это было по сути кривой аналогии.
      Теперь о факте: "Лилиан его обязана повесить без вариантов, кажется?" - нет, не обязана. У неё есть как право казнить, так и право миловать.
      "а Лилиан не станет портить себе нервы" - угу именно, за счёт попытки обмана самой себя. Мол, я отправляю на смерть, но убийцей я не буду.
      
      >>Вот в виде примера: направляешь слепого в сторону пропасти
      >Опс, какая глупая манипуляция.
      Была бы "манипуляцией" - была бы глупой, а так это "аналогия".
      Лилиан направляет Эдгара по пути событий, с которого тот не сможет свернуть (выгоняет из замка). С высокой вероятность (как она считает сама) летального исхода для Эдгара.
      Причём принимает меры для увеличения вероятности летального исхода.
      Но при этом "Да, не своими руками."
      
      
      В принципе, я могу согласится с вашей позицией, если вот это "Да, не своими руками" трактовать как "его убила я, пусть и не своими руками".
      Тогда вы будете правы и лицемерия нет. Но при таком подходе зачем выгонять то?..
      
      
      >>В записке чётко даётся понять, что Лилиан работорговка.
      >Можно узнать, откуда вы взяли эту дичь?
      >Если ВСЯ записка о Лилиан, то покушения на себя организовала тоже она.
      >Если только ЧАСТЬ о Лилиан (), то работорговлю к Лилиан можно приплести только при очень большом желании.
      
      Мда. Постулаты (как это видится для короля).
      Лилиан - сюзерен данной территории.
      Всё что делает на территории - по воле сюзерена.
      На территории процветает (режим наибольшего благоприятствования) работорговля. Значит процветает она по воле (либо безволию, но это отдельно) сюзерена.
      
      По "Если ВСЯ записка о Лилиан" - вообще-то этого я не утверждал. Я утверждал обратное: что Ганц слишком мало в записке написал про Лилиан.
      
      Но я в недоумении...
      Вы пытаетесь словами "Если ВСЯ записка о Лилиан, то покушения" показать, что на самом деле "при мне на Л. Иртон было совершено покушение" к Лилиан не относятся?..
      Здесь я реально не понял вашей глубокой мысли.
      /Добавлю. Кажется понял о чём ваша мысль. Нет, связь Лилиан-работорговка не через то, что записка о Лилиан. А через местность, которая подчинена Лилиан. Описано чуть выше.
      
      
      >А еще в письме прямо сказано Л. Иртон делает все, что исправить сложившуюся ситуацию, то есть письмо описывается ситуация.
      >Будьте внимательней.
      Если вся записка это ситуация, то какие методы исправления "Управляющий воровал"? Вернуть управляющего, чтобы вынести "воровал" из прошедшего времени?
      А вот эту часть ситуации: "на Л. Иртон было совершено покушение, которое я вынужден расследовать" исправлять запретом на расследование?
      Это, конечно, шутка. Частично. Шутка написана, чтоб показать, что ошибочно применять "что исправить сложившуюся ситуацию" ко всему содержанию записки.
      Что именно предпринимает Лилиан и что она нацелена исправить - в записке не указано.
      / Кстати, эта шутка уже повторена дважды, первый раз она была в виде: как исправить ситуацию "М. Иртон цела и здорова"?
      
      Но, вообще, зря вы тут копья ломаете.
      Я в курсе, что Лилиан не собирается убивать М. Иртон.
      
      И в курсе, что "записка" составлена коряво. По факту в ней должно было быть: "при управляющем процветала работорговля" - что, конечно, не снимает всей вины с Лилиан, но хоть показывает, что противодействие работорговле есть. И про дружину исправить, что заменена (теперь состоит) на вирманов.
    612. RUpert 2019/08/22 08:53 [ответить]
      > > 609.Алексей
      >Подскажите, как называется поведение, когда знаешь, что поступаешь плохо (отправляешь на смерть), но делаешь вид, что поступаешь хорошо или что это вообще не ты (ну не я же нажму на курок)?
      Концепция справедливости/воздаяния для вас совершенно неизвестна?
      Тогда представьте себе это таким образом: "приговоренный" своими поступками набирал "кредит", а теперь ему пришлось его отдавать. Но не "банкиру" (Лилиан), а непосредственно "вкладчикам" (местному населению).
      Результат: у заемщика есть шанс не оказаться "полным банкротом" (Лилиан его обязана повесить без вариантов, кажется?), "заемщики" станут более лояльны к "банкиру" и властям, а Лилиан не станет портить себе нервы. Все в выигрыше, да?
      
      >Вот в виде примера: направляешь слепого в сторону пропасти
      Опс, какая глупая манипуляция.
      
      >В записке чётко даётся понять, что Лилиан работорговка.
      Можно узнать, откуда вы взяли эту дичь?
      Если ВСЯ записка о Лилиан, то покушения на себя организовала тоже она.
      Если только ЧАСТЬ о Лилиан (), то работорговлю к Лилиан можно приплести только при очень большом желании.
      А еще в письме прямо сказано Л. Иртон делает все, что исправить сложившуюся ситуацию, то есть письмо описывается ситуация.
      Будьте внимательней.
    611. RUpert 2019/08/22 08:41 [ответить]
      > > 610.Алексей
      >Стоп. Возможно я в королях запутался.
      Я шевалье Ганц Тримейн, полномочный представитель Его Величества Эдоарда Восьмого
      
      >королём на Лилиан Иртон сейчас отец мужа... То есть Эдоард
      И что?
      
      >Чётко видно, что задачей будет: оценить душевное состояние Лилиан Иртон.
      И какие из этого выводы, кроме беспокоится Эдоард Восьмой, как политик и родственник?
      
      >А вот сбором информации о местной обстановке его обременять не собираются.
      Что увидел, то и сообщил. С каких пор местная обстановка перестала быть мелкой незначительной подробностью?
      
      Цитату я поскипал, из нее можно понять только одно - недостаток информации у Его величества и совершенно логичные действия для исправления ситуации.
      
      >Забавно. Получается , что сообща размотали ещё один косяк Автора. А именно: записка Ганца не соответствует возложенным на него задачам.
      Опять глупость ляпнули. Господин Тримейн сделал именно то, что входит в его обязанности - прояснил обстановку, и исходя из нее предпринял действия в рамках полномочий. Для представителя - норма.
    610. Алексей 2019/08/21 17:19 [ответить]
      > > 608.RUpert
      >Тримейн был послан в Иртон как представитель его величества и послал записку не о графине Иртон, а о местной обстановке.
      
      Стоп. Возможно я в королях запутался.
      Поскольку Ганц это королевский представитель, а королём на Лилиан Иртон сейчас отец мужа... То есть Эдоард. Получается что это нужный король. Странно тогда, что Ганц появился осенью, а не весной (это я про подготовку к зиме в записке).
      
      А теперь веселье.
      Привожу сюда полную цитату, поясняющую задачи Треймена.
      Чётко видно, что задачей будет: оценить душевное состояние Лилиан Иртон.
      А вот сбором информации о местной обстановке его обременять не собираются.
      
      Книга 1 глава 6.
      
      "- Я не больше. Но поверь мне - это нормально. Лилиан весьма неуравновешена.
      - Может быть. Крейби сказал, что она выгнала управляющего за воровство...
      Эдоард нахмурился. Это было серьезнее. Но только чуть. Ну, выгнала. И что?
      - Полагаю, за зиму она без управляющего не умрет. Сейчас ехать туда уже поздно. А весной я попрошу Августа. Пусть навестит дочь.
      - Хорошо. Вдруг она сошла с ума?
      - тогда Джесу будет очень плохо.
      Эдоард вздохнул. Безумие жены не считалось поводом для развода. Если так получилось - это тебя наказал Альдонай. Терпи и молись.
      Только вот Джеса это вряд ли утешит.
      - Весной я пошлю туда кого-нибудь. А ты езжай спокойно в деревню. Тебе вредно волноваться.
      - Как скажешь, дядюшка.
      Амалия поцеловала дядю-отца в щеку, попрощалась и вышла.
      Эдоард только плечами пожал.
      Плохо, если Лилиан сошла с ума. Но сейчас... снаряжать корабль?
      Не до того. А отправлять в Иртон гонцов... все равно они оттуда быстро не вернутся. Или отправить?
      Нет, лучше ближе к весне. Когда станут проходимыми дороги. Слишком уж глухое захолустье...
      И...
      Была у короля еще одна мысль.
      Подловатая, грязноватая... но.
      Он - король. Он - должен.
      Если с Лилиан Иртон что-то не так...
      Не убивать. Но оставить без помощи. Авось сама помрет. И никто не виноват - и Джес станет свободен. Почему нет?
      Его Величество искренне желал сыну счастья.
    "
      
      PS.
      Забавно. Получается , что сообща размотали ещё один косяк Автора. А именно: записка Ганца не соответствует возложенным на него задачам.
    609. Алексей 2019/08/21 16:59 [ответить]
      > > 608.RUpert
      >> > 600.Алексей
      >>Ну да, ну да. Мы ведь за лицемерие обсуждаем? :)
      >Ну вот такое правосудие, местного образца.
      >Нормально. Где лицемерие-то?
      
      Возможно неточность формулировок.
      Подскажите, как называется поведение, когда знаешь, что поступаешь плохо (отправляешь на смерть), но делаешь вид, что поступаешь хорошо или что это вообще не ты (ну не я же нажму на курок)?
      
      Вот в виде примера: направляешь слепого в сторону пропасти со словами: это не я ведь его толкну, он сам упадёт. А то что он ослеп, так это его вина, не моя.
      
      >>А персонаж втихую строчит на неё доносы, мол, работорговка она
      >Глупость ляпнули откровенную.
      >Тримейн был послан в Иртон как представитель его величества и послал записку не о графине Иртон, а о местной обстановке.
      >Кстати, работорговля в данных палестинах таки действительно ПОКА процветает, на момент отправки записки отловили только первую партию.
      >
      >зы. Вы уж постарайтесь сначала внимательно прочесть, а уж потом писать сюда. А то смешно выходит.
      
      Можно поточнее локализовать ошибку рассуждений?
      В записке чётко даётся понять, что Лилиан работорговка.
      Или вы использованное слово "доносы" глупостью назвали? Ну можно и согласится частично, это действительно был не донос, а донесение.
    608. RUpert 2019/08/21 16:07 [ответить]
      > > 600.Алексей
      >Ну да, ну да. Мы ведь за лицемерие обсуждаем? :)
      Ну вот такое правосудие, местного образца.
      Нормально. Где лицемерие-то?
      
      >А персонаж втихую строчит на неё доносы, мол, работорговка она
      Глупость ляпнули откровенную.
      Тримейн был послан в Иртон как представитель его величества и послал записку не о графине Иртон, а о местной обстановке.
      Кстати, работорговля в данных палестинах таки действительно ПОКА процветает, на момент отправки записки отловили только первую партию.
      
      зы. Вы уж постарайтесь сначала внимательно прочесть, а уж потом писать сюда. А то смешно выходит.
    607. Алексей 2019/08/21 15:44 [ответить]
      > > 605.МАБ
      >> > 604.Алексей
      
      А ничего, что эта трактовка не соотносится с текстом и контекстом?
      "Да, воровал. А сейчас не ворует - ибо его выгнали." - в записке нет слов "выгнали".
      
      "Да, распущена. И Лилиан вынуждена нанимать новую. " - есть некоторая разница между "распущена", "вынуждена нанимать" и "нанята". К моменту прибытия Ганца дружина уже нанята и состоит вилманов.
      То есть "вынуждена нанимать" уже ложно и "распущена" тоже ложно, поскольку оба события с пометкой "закончилось".
      Это не считая того, что "вынуждена нанимать" в тексте записки нет.
      
      "Да, процвкетает, ибо работорговцев еще не выловили." - а их ловят? о_О На момент составления записки их не могут ловить, ибо они ещё не приплыли. Да и если бы их "ловили" то они бы не "процветали".
      А поскольку работорговля "процветает" здесь и сейчас, то значит ей не противодействуют. Кто там за всё отвечает? Лилиан? Значит она и не противодействует, тем самым потворствуя.
      
      "зимой Иртон может ожидать голод" - интересно, эта записка составлена до прибытия коров или после?.. Сам Ганц прибыл после...
      Или там овцы были? Не суть.
      
      "Что не так?" - а я знаю? Это вы сюда добавили, я про это ничего не писал.
      
      "Еще как нуждается!" - так с этим я и не спорю, особенно она нуждается в помощи с исправлением ситуации с "М. Иртон цела и здорова". Это так, шутка. А если по сути, то в чём именно нуждается "Л. Иртон" в записке не сказано, хотя именно за этими данными и отправляли Ганца. Так же не сказано что именно "всё" предпринимает "Л. Иртон".
      
      
      PS.
      Ещё раз, отдельной строкой.
      О том что Лилиан как-то борется с работорговлей в записке не сказано. Зато в записке сказано, что работорговля процветает при Лилиан.
      Вот как бы вы ни выкручивали текст толкованиями, оригинальная цитата от этого не изменится.
    606. МАБ 2019/08/21 14:04 [ответить]
      > > 604.Алексей
      >> > 603.МАБ
      
    605. МАБ 2019/08/21 14:02 [ответить]
      > > 604.Алексей
      >> > 603.МАБ
      >>> > 602.Алексей
      >Автор с вами, приведу цитату полностью.
      >"По Вашему поручению прибыв в Иртон вынужден задержаться. Управляющий воровал,
      
      Да, воровал. А сейчас не ворует - ибо его выгнали.
      
      замок в разрухе,
      
      Был и есть в разрухе.
      
      дружина распущена,
      
      Да, распущена. И Лилиан вынуждена нанимать новую.
      
      процветает работорговля,
      
      Да, процвкетает, ибо работорговцев еще не выловили.
      
      зимой Иртон может ожидать голод,
      
      Чистая правда.
      
      при мне на Л. Иртон было совершено покушение, которое я вынужден расследовать.
      
      Что не так?
      
      М. Иртон цела и здорова, обожает свою мачеху. Л. Иртон делает все, что исправить сложившуюся ситуацию, но нуждается в помощи.
      
      Еще как нуждается!
      
      >Остаюсь искренне преданный Ваш слуга лэйр Ганц Тримейн
    "

      >
      >И где тут описание что именно она сделала, ну кроме абстрактного "всё"?
      >Зато чётко видно, что Лилиан торгует рабами и избавилась от компрометирующего её управляющего, правда неудачно, поскольку Ганц всё равно видит, что она торгует рабами.
      >Ну так из текста донесения следует.
      >Кстати, "исправить ситуацию" может относится и к "М. Иртон цела и здорова"...
      >
      >Ещё раз обращу внимание.
      >Не "управляющий торговал рабами", а "процветает работорговля уже без управляющего".
      
      Каждый (я имею ввиду вас, любезнейший) понимает в меру своей испорченности. Извратить можно все что угодно, а придраться - даже к телеграфному столбу. Было бы желание.
    Страниц (17): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17Архивы (1): 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"