Буревой Андрей : другие произведения.

Комментарии: Одержимый: Страж империи
 ()

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
  • © Copyright Буревой Андрей (aburevoj@ya.ru)
  • Размещен: 01/08/2010, изменен: 31/12/2011. 939k. Статистика.
  • Глава: Фэнтези
  • Аннотация:
    Первая книга серии о бедном стражнике которому волей случая пришлось связаться со злокозненными бесами. "Аннотация" Просто человек. Просто стражник. Просто один из жителей одного из многих городов Империи. Одно из лиц в безликой толпе. Так было. И продолжалось бы до сих пор. Если бы не случай... Тот злосчастный случай, когда крохотная песчинка, одна из сонма ей подобных, вызывает настоящий камнепад. И вот уже не просто стражник, а десятник. Обласкан начальством и властями городка. Представлен к награде. И немалое денежное поощрение его ждет. Но... Но жить ему осталось лишь три дня. А спасти его может лишь злокозненный бес. Если с этой нечистью удастся договориться, конечно. Вопрос лишь в том, не станет ли лекарство горше той болезни. И не придется ли в итоге за краткую жизнь расплатиться бессмертной душой... Став одержимым... (Книга полностью).
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Фэнтези (последние)
    15:32 Владимир И. "От перемены мест адмиралов " (96/1)
    15:15 Демченко А. "Хольмград'76. Шаг Третий. " (12/3)
    14:31 Oxygen "Квинт Лициний 4" (812/11)
    13:55 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (169/2)

    Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (10): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Архивы (1): 1
    ОБЩИЕ ГОСТЕВЫЕ:
    15:20 "Форум: Трибуна люду" (544/38)
    15:20 "Форум: все за 12 часов" (152/101)
    15:13 "Диалоги о Творчестве" (161/7)
    22:08 "Технические вопросы "Самиздата"" (245/1)
    12/04 "Форум: Литературные объявления" (653)
    25/11 "О блокировании "Самиздата"" (294)
    ОБСУЖДАЕМ: Буревой А.
    12:28 "Чего бы почитать?" (914/2)
    14/04 "Фрея. Третий периметр" (938)
    07/03 "Варги-2" (20)
    07/01 "Одержимый. Девятый герцог " (447)
    13/07 "Охотник: Книга 4(1/2)" (269)
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    15:34 Баламут П. "Ша39 Бронетанковая" (978/7)
    15:32 Владимир И. "От перемены мест адмиралов " (96/1)
    15:30 Шершень-Можин В. "У нас одно Солнце!" (346/1)
    15:26 Nazgul "Магам земли не нужны" (595/4)
    15:26 Орлов Д.Е. "Маленький Саша. Прода. 89" (571/17)
    15:16 Толстой В.И. "Танки в мире Аи Амт" (786/17)
    15:15 Демченко А. "Хольмград'76. Шаг Третий. " (12/3)
    15:13 Модератор-2 "Диалоги о Творчестве" (161/7)
    15:10 Чернов К.Н. "Записки Империалиста Книга " (373/15)
    15:06 Баранов Н.А. "Ярость. Зима 1237-38-го" (341/2)
    14:54 Конарев С.И. "Балаустион (альтернативная " (54/1)
    14:46 Анатоль_ "На чьей стороне Дьявол" (37/15)
    14:42 Давыдов С.А. "То, что я читаю и смотрю" (539/3)
    14:31 Oxygen "Квинт Лициний 4" (812/11)
    14:09 Патман А.Н. "Что почитать у автора..." (1)
    14:08 Грибанов Р.Б. "Что нам стоит дом построить-" (1)
    14:05 Хоцияр Л. "перекресток" (1)
    13:55 Седрик "Список фанфиков с моими комментариями" (169/2)
    13:45 Карман В.Г. "Фронт" (67/1)
    13:44 Голобоков О.А. "Панда" (2/1)

    РУЛЕТКА:
    Помощница для имперского
    Простить, но не
    Маленькая любовная
    Рекомендует Дор А.Л.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108134
     Произведений: 1650749

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    07/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Александрова М.М.
     Алиева Ф.А.
     Ангельев Д.А.
     Андерсен Э., Anabelle
     Бахтина О.В.
     Березин А.Л.
     Борисенко В.В.
     Бочаров Н.А.
     Буваненко Г.В.
     Бураковский Н.
     Веймар Н.
     Верлен К.
     Гапанович Т.В.
     Глэйд К.
     Горобец И.
     Далланкаре Л.
     Дейнит Ю.
     Демидов И.Г.
     Жумаканова Н.
     Захаров П.Б.
     Зинин И.И.
     Иванов П.В.
     Калинина К.
     Карбоне Х.Э.
     Кленин В.
     Кобяк А.
     Копылков В.В.
     Корнилов М.Ю.
     Королёва Д.Е.
     Крохмалева Н.В.
     Крыль А.
     Лапидус И.Г.
     Литош И.Г.
     Лобахина Н.А.
     Маншилина М.В.
     Мешков П.А.
     Мильченко И.Ю.
     Модестова Т.
     Мухамадиева Р.Ш.
     Незнанская О.А.
     Нейман Г.
     Пак А.
     Панкратова О.В.
     Поветкин П.А.
     Позин А.Г.
     Постинкова Е.
     Пугач А.Е.
     Р. Л.
     Радужная Т.Н.
     Рэй
     Саггаро Г.
     Семиозерская Е.В.
     Сказочница
     Слука А.Я.
     Тай К.
     Фил Л., Фарх Л.
     Харти М.А.
     Храмов А.С.
     Черная Р.
     Чижов Н.А.
     Шарапова Н.М.
     Шлионская И.А.
     Штамп Н.Е.
     Шумский В.
     Шюз К.
     Эрато Е.
     Юлия А.
     Яппарова С.Р.
     Яппарова С.Р.
     Freelight
     Venectvorenia
     Wikris
    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    13:14 Мамедов А.М. "История Англии (2-е издание)"
    10:17 Горячев И.В. "Тот, Кто Сможет Выжить"
    06/05 Дивер Д. "Голубое Нигде"
    06/05 Блик О.(. "Щит Компорена"
    05/05 Hawk1 "За гранью разумного. Том 2"
    05/05 Кукин В. "Случайные рифмы"
    05/05 Ветров Б. "Чужие игрушки. Тени Древних"
    04/05 Волынец О.А. "Пятьдесят оттенков красного"
    04/05 Стрекалов А.С. "Иосиф Сталин: начало Великого "
    365. Сергей 2016/07/28 19:51
      Такое впечатление, что в этой серии другой автор. Писала девочка, слишком уж бестолково.
    364. ОльгаЕ (vlad1c@mail.ru) 2016/03/13 19:36
      Очень славный ГГ и его товарищи, Бес-проныра. Парень чем-то напоминает молодых героев Хайнлайна. Интереснее написано, чем предыдущий цикл, хотя и его читала с интересом.
    363. Хаттон 2015/12/17 09:18
      > > 361.tur
      >
      >з.ы. Кто подскажет когда автор обещал выложить новый проект?
      
      
      Автор сказал что написание займет примерно год, а вот на каком этапе решит выложить непонятно.
    362. Tictals (azbukin.oleg@mail.ru) 2015/12/10 20:51
      Я понял!!!! Походу автор подкаблучник чистой воды ^^^ Пишет хорошо, но его герои всегда под каблуком ^^
    361. tur 2015/11/27 12:36
      > > 360.Коляденко Владимир Анатольевич
      >Только сейчас начал читать серию.
      >
      >В "охотнике" было:
      >"его королевское величество Керридан"
      >кто-то что говорил на эту тему?
      
      
      Автор сказал что это просто вроде пасхалки, отсылка к предыдущему произведению. А так вселенные разные :)
      
      з.ы. Кто подскажет когда автор обещал выложить новый проект?
    360. Коляденко Владимир Анатольевич (vovakkk@yandex.ru) 2015/11/27 10:22
      Только сейчас начал читать серию.
      
      В "охотнике" было:
      "его королевское величество Керридан"
      кто-то что говорил на эту тему?
    359. Макс и 2015/10/21 12:32
      Спасибо. Очень понравилось. Обязательно прочитаю продолжение и куплю в бумаге.
    358. Тайванец 2015/09/28 15:48
      Хорошая книга. Хотя могло быть чуточку лучше. Излишняя вода присутствует.
      Но вторую книгу прочитать хочется.
      Спасибо.
      
    357. Gotor 2015/09/13 18:23
      Арр-ха-а! - ударил по ушам совершено безумный вопль = Арр-ха-а! - ударил по ушам совершенно безумный вопль
      и, ухватив за плечо, потрусил, видимо = и, ухватив за плечо, потряс, видимо
      Вот когда стражникам такую же плату = Вот когда стражникам положат такую же плату
      Не знаю за гадость, но = е знаю, что за гадость, но
      Ещё раз вздохнул, он буркнул = Ещё раз вздохнув, он буркнул
      никто и не пошлёт вам проверять = никто и не пошлёт вас проверять
      а в конце велел почесть и заверить = в конце велел прочесть и заверить
      Вряд ведь целителя моё настроение интересует = Вряд ли ведь целителя моё настроение интересует
      С его момента ты Кэрридан = С этого момента ты Кэрридан
      поддерживать предложенный мой маршрут = поддерживать предложенный мной маршрут
      Родерик, прищурившись, уставился меня = Родерик, прищурившись, уставился на меня
      наполненный дополна кубок = наполненный до краев кубок
      откуда у бездомного мальчишки могут деньги? = откуда у бездомного мальчишки могут быть деньги?
      Ещё как! - совершено искренне выразил я = Ещё как! - совершенно искренне выразил я
      как-то туманно объяснился сэр Родерик = как-то туманно объяснил сэр Родерик
      Что-то похоже на самую обыкновенную колонию = Что-то похожее на самую обыкновенную колонию
      как если совсем нечего не предпринимать = как если совсем ничего не предпринимать
      выглядит сэр Родерик человеком задумавшее что-то = выглядит сэр Родерик человеком задумавшим что-то
      покивал сэр Родкерик = покивал сэр Родерик
      но прояснить этом момент = но прояснить этот момент
      габариты отпирающихся возле дверей мордоворотов = габариты отирающихся возле дверей мордоворотов
      Не дадут заскучать твои друзьям = Не дадут заскучать твоим друзьям
      вино с терпким привкусом стало одуряющее восхитительным = вино с терпким привкусом стало одуряюще восхитительным
      хотя бы один-единственный один день = хотя бы один-единственный день
      единственным моим желание будет = единственным моим желанием будет
      предъявили претензии свои аквитанским партнёрам = предъявили претензии своим аквитанским партнёрам
      вмешательство и поведение дознания = вмешательство и проведение дознания
      Облегчёно вздохнув = Облегчённо вздохнув
      пояснил удивлёно глядящим на меня друзьям = пояснил удивлённо глядящим на меня друзьям
      Но полюбоваться стильную красотку = Но полюбоваться стильной красоткой
      широких серебрёных колец = широких серебряных колец
      превратил всех обравшихся = превратил всех собравшихся
      что начинаю шалеть количества окружающей меня = что начинаю шалеть от количества окружающей меня
      побрасывали карты = посбрасывали карты
      Тьер Отис подержал ставку = Тьер Отис поддержал ставку
      Усмехнувшись, я его поддержал ставку = Усмехнувшись, я поддержал его ставку
      А с твоей шкуры, наглец = А из твоей шкуры, наглец
      он достал их внутреннего кармана = он достал из внутреннего кармана
      а то вообще повисла гробовая тишина = а тут вообще повисла гробовая тишина
      А по если справедливости так это = если по справедливости так это
      Шестёрка пик явила своё чёрный лик = Шестёрка пик явила свой чёрный лик
      подписался разочаровано вздыхающий = подписался разочарованно вздыхающий
      обнял юркою Кэйли = обнял юркую Кэйли
      Мы ж всё же = Мы ведь всё же
      Вельд их подержал = Вельд их поддержал
      Польщено улыбнувшись = Польщенно улыбнувшись
      Измяв Кэйли всё постель = Измяв Кэйли всю постель
      Где-то по утро = Где-то под утро
      поисках коробочку с дурью = поисках коробочки с дурью
      Спор подул = Спор продул
      можно на костре очутится = можно на костре очутиться
      "Это ещё почему?" - озадачится я = "Это ещё почему?" - озадачился я
      Я ожесточёно потёр лоб = Я ожесточённо потёр лоб
      такое захватывающе зрелище = такое захватывающее зрелище
      намёки какие-то непонятые к чему = намёки какие-то непонятные к чему
      я по доброте душевной подсоветовал = я по доброте душевной посоветовал
      Хотел её образумить... Что она отказалась = Хотел её образумить... Чтобы она отказалась
      разочаровано вздохнула девица = разочарованно вздохнула девица
      И преувеличено весело = И преувеличенно весело
      Теперь и у тебя ни за что неприятности будут = Теперь и у тебя не из-за чего неприятности будут
      какой-то знак рукой, что они сразу двинулись к выходу = какой-то знак рукой, после чего они сразу двинулись к выходу
      к демонам с таким советами = к демонам с такими советами
      протопали по гостиной и подниматься по лестнице = протопали по гостиной и начали подниматься по лестниц
      проста мелкая сошка = просто мелкая сошка
      как бешенных собак = как бешеных собак
      пытая невесть что = выпытывая невесть что
      Неужели это задохлик = Неужели этот задохлик
      уже вбежавшими из дома = уже выбежавшими из дома
      Охотники за головами, - похрипел я = Охотники за головами, - прохрипел я
      меня аж затрусило всего = меня аж затрясло всего
      возмутился сэр Родерике = возмутился сэр Родерик
      всех сегодняшние проблемы = все сегодняшние проблемы
      ранения совершено неопасны = ранения совершенно не опасны
      довольно продолжительно время = довольно продолжительное время
      Да и за второго можете спокойно забыт = Да и про второго можете спокойно забыть
      на поведение ритуала = на проведение ритуала
      Они хотели, что я отправился = Они хотели, чтобы я отправился
      наброшенный за зал = наброшенный на зал
      разобрался с основными делам = разобрался с основными делами
      вы показали себя как человека достойно = вы показали себя как человек достойно
      в совершено диком для аристократки мужском наряде = в совершенно диком для аристократки мужском наряде
      с ходу на начал = с ходу начал
      Пока ещё эти новости дойдут Ночной гильдии = Пока ещё эти новости дойдут до Ночной гильдии
      Странного как-то это = Странно как-то это
      сдвинулся вправо от меня, что в случае чего = сдвинулся вправо от меня, чтобы в случае чего
      высокий дом из красного кирпича в три этажа, будто запихнутым каким-то великаном= высокий дом из красного кирпича в три этажа, будто запихнутый каким-то великаном
      эта тварь бешенная = эта тварь бешеная
      делаю с таким недоумками = делаю с такими недоумками
      И с размаху лепил Кэйли = И с размаху влепил Кэйли
      с трудом подавил захлестнувшую меня = с трудом подавив захлестнувшую меня
      с ухмылкой пригрозил мне пальцем = с ухмылкой погрозил мне пальцем
      Что в подвалах денег куры не клюют, что богатый удел = Что в подвалах денег куры не клюют, раз богатый удел
      А же тогда по-твоему = А что же тогда по-твоему
      но на сам деле = но на самом деле
      поддержал я с беса = поддержал я беса
      Карета тронулась места = Карета тронулась с места
      выбивание долгов их клиентов ростовщика = выбивание долгов из клиентов ростовщика
      притянул с собой совершено лишних = притянул с собой совершенно лишних
      я и достал из кармана пергамент = я и достав из кармана пергамент
      чтоб добро отходить этого урода = чтоб хорошенько отходить этого урода
      показавшую змеиной улыбочку = показавшуюся змеиной улыбочку
      штурм дом Краба = штурм дома Краба
      слепил даже меня = ослепил даже меня
      совершено непроизвольно скорчил = совершенно непроизвольно скорчил
      Со стреломёта я вообще-то стрелять = Из стреломёта я вообще-то стрелять
      И всё дорогу с опаской = И всю дорогу с опаской
      этого следовало ожижать = этого следовало ожидать
      к благородным сэрами = к благородным сэрам
      цены на такие услуги резко скакнули ввысь = цены на такие услуги резко скакнули вверх
      способом грозящий им со стороны = способом грозящим им со стороны
      совершено бескорыстную = совершенно бескорыстную
      будет крутится после = будет крутиться после
      за собой каких-то гадостев = за собой каких-то гадостей
      на всё катушку = на всю катушку
      обстоятельная поверка = обстоятельная проверка
      что его больше гнёт = что его больше гнетёт
      что вымешиваюсь = что вмешиваюсь
      вздохнул по себя = вздохнул про себя
      Нет видишь выхода = Не видишь выхода
      забранное толстыми железными окошечко = забранное толстыми железными прутьями окошечко
      когда я постучал. Ногой по медной = когда я постучал ногой по медной
      пригрозил мне пальцем = погрозил мне пальцем
      тяжёленным кошелём = тяжеленным кошелём
      когда мы садили эффектную мальвийку = когда мы сажали эффектную мальвийку
      Задаренный отпущенником амулет = Подаренный отпущенником амулет
      потёрев лапки = потерев лапки
      А точно прибьют прямо здесь = А то ведь точно прибьют прямо здесь
      И по её блиставших тёмными изумрудами = И по её блистевшим тёмными изумрудами
      Оно и простолюдинов также = Оно и у простолюдинов также
      сам на вид бы едва = сам на вид был едва
      я и совершено непроизвольно = я и совершенно непроизвольно
      Тогда разобраться достойно = Когда разобраться достойно, по-мужски у такой шавки помойной как ты кишка
      напускным равнодушием высказался я = с напускным равнодушием высказался я
      переминающемуся с ноги на ноги = переминающемуся с ноги на ногу
      надзирательно заметил Муркос = назидательно заметил Муркос
      Ото зря отец нашего Императора = Зря отец нашего Императора
      всего с двадцать шагов = всего с двадцати шагов
      где у вонзённой в землю шпаги = где у воткнутой в землю шпаги
      как пролагается попробовал = как полагается попробовал
      дуэль проводиться за пределами = дуэль проводится за пределами
      Нехорошее предчувствие гнело = ????
      немного уязвлёно осведомился = немного уязвлённо осведомился
      главе Охраной управы = главе Охранной управы
      От и наш десятник = Вот и наш десятник
      это ваши несомненные таланты как = это такие ваши несомненные таланты как
      Дак пусть с ней = Так пусть с ней
      Да не цацкаться с этой девчонкой, да выдрать её = Если не цацкаться с этой девчонкой, а выдрать
      просто отмстила человеку = просто отомстила человеку
      и подсоветовал:- Поезжайте-ка = и посоветовал:- Поезжайте-ка
      совершено справедливое замечание = совершенно справедливое замечание
      как бешенную собаку = как бешеную собаку
      невзирая за заслуги = невзирая на заслуги
      много славным побед = много славных побед
      надзирательно заявил бес = назидательно заявил бес
      подтвердил рогатый, совсем не так интерпретировал = подтвердил рогатый, совсем не так интерпретировав
      её двадцать пяти лет = её двадцати пяти лет
      до того как она угодила на = до того как она угодит на
      с лёгкостью перекрыл всю какофонию звуков и вызывал неожиданное бегство = с лёгкостью перекрыл всю какофонию звуков и вызвал неожиданное бегство
      заставившая сжать кулаки и двинулся к нечисти = заставившая сжать кулаки и двинуться к нечисти
      аж трусить начало всего = аж трясти начало всего
      бросился к Энжель дабы расковывать её = дабы расковать её
      творить такое-то заклинание = творить какое-то заклинание
      выпустил тёмную комнату стрелку = выпустил в тёмную комнату стрелку
      злобный вереск оставшихся без приятеля демонов = злобный вопль оставшихся без приятеля демонов
      Будь проклятые эти = Будь прокляты эти
      прислушиваясь к свои ощущениям = рислушиваясь к своим ощущениям
      шансы заловить её есть = шансы изловить её есть
      с момента трагичных событий = с момента трагических событий
      В лишь карету заглянули = Лишь в карету заглянули
      убить как пивка попустить = убить как пивка пропустить
      разобравшись со всем странностями = разобравшись со всеми странностями
      меня в ещё больше изумление = меня в ещё большее изумление
      
      
      
      
    356. Fogel 2015/08/12 12:54
      три тёмно-фиолетовые звёздочки и устремились вслед за уже в_ы_бежавшими из дома горе-охотниками
      "В_сего_ лишь карету заглянули и пропустили" или "В карету лишь..."
    Страниц (10): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Архивы (1): 1

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"